一覧
議論 Let's talk about Social problem in English
In this age, there is a lot of problem around us.
And we can nothing against them because they are very large problem.
However, because of them, we fall in bad situation, and our future is cleareless or very dark.
What is the responsibilty of problem? Please tell me your idea.

Make our good future by ourselves!
投稿者 : John Conner 日時 : 04/10/02 10:31

Infomation 264 件中 100 から 199 件まで表示しています。

最初から | ページ一覧 | 最新10件


やったネ!!!
仕事決まったゼ!!!!
バンザイ!そしてさよなら、無職コム!
no.100 さよなら、無職コム (04/10/21 17:58)

ここは外国か?
no.101 記入なし (04/10/21 18:14)

I did it!!!
I've got a rentan!!!!!
Banzai! and good bye, musyoku.com! 
no.102 記入なし (04/10/21 18:16)

--------------- Thread Keeping ---------------
no.103 記入なし (04/12/19 23:03)

happy new year
no.104 記入なし (05/01/02 19:47)

自作自演ご苦労様です。
no.105 記入なし (05/01/02 21:18)

give me a job!
no.106 記入なし (05/01/02 21:51)

ええ格好しぃに仕事はやらん
no.107 記入なし (05/01/02 21:53)

おまいら、ご苦労さまれす。
no.108 musyoku.com (05/01/02 22:09)

akemasite omedx !
no.109 記入なし (05/01/04 19:58)

give me food!
no.110 記入なし (05/01/04 19:59)

栄研3級です。
no.111 記入なし (05/01/04 20:54)

僕は4級です
no.112 記入なし (05/01/04 21:10)

>1
日本語で翻訳して下さい。解りにくいです。
no.113 記入なし (05/01/08 15:00)

This is the thread for study English.
Maybe, it is so hard for you to read here, but after the effort of study,
you will get good job, more money, more skill.

Try to read and write!
no.114 TOKYO WALKER (05/01/08 15:10)

일본은 끝나고 있습니다.
no.115 記入なし (05/01/08 15:51)

Recently, I always think about how I must go, how I must do.
And I found the answer of it, now I must go only forward.
no.116 記入なし (05/01/08 16:09)

Is this the real life? Is this just fantasy  Caught in a landslide,
No escape from reality. Open your eyes, Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy,
Because I'm easy come, easy go,
Little high, little low,
Anyway the wind blows, doesn't really matter
to me,
no.117 記入なし (05/01/08 18:00)

처음에는 아무것도 없이 시작해서 막막했지만, 
이제는 작은 아지트도 장만하고 혈원도 어느덧 
100명에 가까워졌다는 운 혈맹을 만나...
no.118 記入なし (05/01/08 18:27)

Now, I can say that I do my best, and I am waiting for Providence.
By the way, what the text written by no.118 means ?
I think that the text is fan.(^0^)/~
no.119 ぽこ (05/01/08 23:25)

mama,just killed a man....
no.120 queen (05/01/10 15:36)

Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead,
Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh, 
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
no.121 Mercury (05/01/10 17:48)

ガリレオ
no.122 記入なし (05/01/10 18:08)

ママミヤ
ママミヤ
no.123 Mercury (05/01/10 18:56)

マーライオン
マーライオン
どうか夢でありますように。
no.124 記入なし (05/01/10 18:59)

>1
日本語に翻訳して!
no.125 北条 時頼 (05/01/31 14:32)

我々の身の周りに多くの問題がある時代です。
その問題はあまりにも大きいため、我々は何も為す術がありません。
しかし、そのために、我々の置かれた立場は悪く、先の見通しは曇りがちになるか、とても暗いものです。
この問題の責任は何に帰結するものでしょうか。あなたの考えをお聞かせ下さい。

我々の未来は我々自身で作り出そう!
no.126 ジョン・コナー (05/02/01 07:04)

この年において、私達のまわりにたくさんの問題があります。
そして、彼らが非常に大きい厄介者であるので、私達はそれらに対して何もません。
しかし、それらのため、私達は悪い位置に落ちて、私達の将来はclearelessであるか、非常に暗い。
問題のresponsibiltyは何ですか?
どうぞ、アイデアを私に話してください。
私達のよい将来を作ってください!
no.127 記入なし (05/02/02 04:48)

My wife had been baried in the closed gascket.
I want you think about it for a minute.
no.128 記入なし (05/02/02 08:21)

そういう事を考える前に就職しましょう。餓死する前に!
それから周りの事について考えてみましょう。
no.129 記入なし (05/02/02 12:02)

Maybe I don't wanna know the reason why.
But lately you don't talk to me.
Darling,I can't see me in your eyes.
I hold you near but you're so far away.
And it's losing you I can't believe,
to watch you leave and let this feeling die.

You alone
are the living thing that keeps me alive.
And tomorrow
if I'm here without your love,
you know I can't survive.
Only my love can raise you high above it all.

Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.

We can take the darkness and make if full of light.
But let your love flow back to me.
How can you leave and let this feeling die.

This happy room will be a lonely place when you are gone.
And I won't even have your shoulders for the crying on.
No other woman's love could be as true,I'm begging you...

Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don'r throw it all away,our love.

We changed the world,we made it ours to hold.
But dreams are made for those who really try.
This losing you is real.
But I still feel you here inside.

Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love.
Don't throw it all away,our love,our love.
Don't throw it all away,our love...
no.130 Bro.Gibb (05/03/30 17:12)

多分、理由を知りたいと思いません。
しかし、最近、あなたは私に話しません。
ダーリング、私はあなたの目で私を見ることができません。
私は近くあなたを保ちますが、あなたは今までのところ遠くにいます。
そして、それは、あなたが去るのを見て、この感じが死ぬようにあなたを私が
信じることができない失うことです。

あなただけ
私を保つ生き物は生きていますか?
そして、明日
私がここにあなたの愛なしでいるなら、あなたは、私が生き残ることができな
いのを知っています。
私の愛だけが高くそれのすべて上であなたを育てることができます。

それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。

光でいっぱいであるなら、私たちは暗闇と造を取ることができます。
しかし、愛は私に注いで戻ってください。
あなたは、どうしたら去って、この感じを死なせることができますか?

あなたがいないときに、この満足な部屋は人里離れている場所になるでしょう。
そして、私はオンに泣くあなたの肩を持ちさえするつもりではありません。
他の女性のどんな愛も同じくらい本当であったはずがない、私はあなたを請っています…
↑直訳

それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
Don'rがそれのすべてを捨てる、私たちの愛。

私たちは世界を変えて、私たちのものに成立するのを作りました。
しかし、夢は本当に試みる人々のために作られています。
この負けているあなたは本当です。
しかし、私は中でここでまだあなたを感じています。

それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛、私たちの愛。
それを皆、捨てないでください、私たちの愛…
no.131 記入なし (05/03/30 17:16)

Hey, you!
Give me a break!
no.132 記入なし (05/03/30 18:00)

i think all of living people on the earth is careless of a variety problem.so we should be more careful of it than now.
no.133 記入なし (05/03/31 01:07)

However we concerned what problem occured in our history, it is hard to find solution forcing one's idea.
We must wait the solution in natural way for using one's effort in future, and it is also imporatant to show one's effort for ecology, sure it does.
no.134 記入なし (05/03/31 07:16)

Hey guys!
I'm looking for job!!!!!!!!!!!!!
no.135 記入なし (05/06/25 17:09)

この年数には、多くの問題が、我々のまわりにあります。
そして、彼らがあまり重要な問題であるので、我々は彼らに対して何も缶詰にしません。
しかし、彼らのため、我々は悪い状況に落ちます、そして、我々の将来はclearelessであるか非常に暗いです。
問題のresponsibiltyは、何ですか?私にあなたの考えを話してください。

単独で我々の楽しい将来を作ってください!
no.136 記入なし (05/06/25 17:56)

>1
Are you still there?
no.137 記入なし (05/06/25 19:24)

ゆーきゃんすピークイングリッシュ
no.138 記入なし (05/06/25 19:30)

YOU CAN DO IT!
no.139 記入なし (05/06/26 11:40)

In my opinion, The Internet site like this has some problem as social aspect.
Well, it is hard to announce which one side should be put in something like this...
But it is only sure that this is a virtual world.
You don't see these writting person's face like we do with friends.
We really don't know how or what they feel after reading these comments.

It is sure that people should meet their friends more than getting some kind of satisfaction after getting respond someone you really don't know...

That's what I am thinking now...
no.140 記入なし (05/06/26 12:44)

・・・so what ?
no.141 記入なし (05/06/26 12:49)

So I am thinking that I wrote, is there any problem, sir?
no.142 記入なし (05/06/26 12:50)

Leave me alone. This is my life.I do not care anymore what you do.
no.143 記入なし (05/06/26 12:55)

It's no problem.
You dont have to mind.
And You can write about your idea.
If you can ,Please you write short sentense because Japanese usualy poor english skill.
no.144 記入なし (05/06/26 12:56)

If you are the owner of this site, I am not interested in bothering 100% of your intention.
If you are commenter as anybody else, I will leave you alone. Never mind...
I just wrote in this sleds followed as instructions. Is there any problem?
no.145 記入なし (05/06/26 13:02)

It's no problem because I am only commenter.
It's only my hope So Please dont mind about it.
OK! You can write everything after this. :)
no.146 記入なし (05/06/26 13:09)

Thanks, and I just wrote as one of social problem.
I am not sure that my idea is kind of ok or not?
Whatever... it is nice start to have a chat as social problem?
So.... it is
no.147 記入なし (05/06/26 13:13)

whatever
no.148 記入なし (05/09/18 03:40)

Are you on the rug?
no.149 記入なし (05/09/18 03:45)

Who the hell are you trying to tell?
What is that supposed meaning? Please make it more detail?
no.150 記入なし (05/09/19 10:00)

I do not become Japanese if I translated it
no.151 記入なし (05/09/19 10:19)

You can do it!!
no.152 記入なし (05/09/19 11:02)

bite me
no.153 記入なし (05/09/20 16:40)

びっち
no.154 記入なし (05/09/20 16:45)

Jびっち
no.155 記入なし (05/09/20 16:48)

are u on the rug? hehehe :p
no.156 記入なし (05/09/20 16:51)

You are so fuckin' special.
I wish I was special・・・
no.157 記入なし (05/09/20 16:55)

so what
no.158 記入なし (05/09/20 16:57)

So fuckin' what!
no.159 記入なし (05/09/20 17:02)

whatever
no.160 記入なし (05/09/20 21:40)

pussy
no.161 記入なし (05/09/20 22:15)

まいど!
河内弁でもよろしでっか?

OH! NOoooooo!!!
no.162 記入なし (05/09/20 22:27)

誰かスレ主の発言を訳して下さいませ。
no.163 記入なし (05/09/20 22:28)

誰か青森のかっぺ言葉教えて。
no.164 記入なし (05/09/20 22:29)

>163
「英語で社会的問題を話そう!

この歳になると、私たちの周りにたくさんの問題があります。
そしてそれらはとてもおおきな問題であるため、抵抗することはできません。
その問題が原因で悪い立場になって未来がとても暗くても、問題の責任は何なのか?あなたの意見を聞かせてください。

私たちのいい未来は私たち自身で作ろう」
no.165 記入なし (05/09/21 01:45)

Giday mate!
I think,,.
no.166 記入なし (05/09/21 08:07)

Imagine all the people
Living life in peace 
Fuh〜
no.167 記入なし (05/09/21 19:19)

On what is it saying?
no.168 記入なし (05/09/21 19:23)

kiss my ass!
no.169 記入なし (05/09/21 19:26)

go to hell!
no.170 mre (05/09/21 19:27)

platoon
no.171 mre (05/09/21 19:27)

yamato
no.172 mre (05/09/21 19:28)

seven & i holdings
no.173 記入なし (05/09/21 19:30)

Everyone is the same, and cannot go to the place in which it wants to go when it makes a mistake in the chosen road.
no.174 記入なし (05/09/21 19:37)

Life is stream.A-ha!
no.175 記入なし (05/09/21 19:39)

ディス イズ  ア  ペン
no.176 記入なし (05/09/21 19:46)

Over reaction
no.177 記入なし (05/09/21 19:47)

ぱいなぽー
no.178 記入なし (05/09/21 21:06)

だめだー。
誰か訳してくれー。

中学時代の教室にいるようだ、脳がとける・・・。
no.179 記入なし (05/09/21 21:09)

ミイもクレイディになりそーざんす
no.180 記入なし (05/09/21 21:12)

Hi Jack!How are you?

I'm fine fuck you!
no.181 記入なし (05/09/21 21:56)

I wanna big dick prick cock!
no.182 記入なし (05/09/21 21:57)

それじゃあ、

主語 動詞(述語)  修飾(名詞とか)

I  play           soccer


まずは、主語と動詞だけで、わたしは〜する。
修飾いれれば、わたしはサッカーします。

終わり。
no.183 記入なし (05/09/21 21:59)

Who you are
no.184 記入なし (05/09/22 10:14)

私は小泉チルドレンです↑
no.185 記入なし (05/09/22 10:20)

ふふふ。↑
やはり間違えたか
no.186 記入なし (05/09/22 10:33)

kyouwa dennsyaotoko saisyuukai dayo minnna mitene
no.187 記入なし (05/09/22 15:20)

What?
What's about Densha man ??
no.188 記入なし (05/09/22 15:24)

Densha man is Jypanese modern samurai.
no.189 記入なし (05/09/22 15:26)

Wow! Samurai!
I interested Samurai!
What kind of story?
no.190 記入なし (05/09/22 15:29)

Densha man's story is very violence and erotic.
no.191 記入なし (05/09/22 15:34)

OH,Fu0kinstory, isn't it.
no.192 記入なし (05/09/22 15:38)

ha?
 osumanntoruko?
no.193 記入なし (05/09/22 15:49)

ride on time
no.194 記入なし (05/09/22 15:50)

taiyou no ekubo
no.195 記入なし (05/09/22 15:50)

shiosai
no.196 記入なし (05/09/22 15:51)

Where are you from?
no.197 記入なし (05/09/22 15:56)

DO-DO FOR ME
no.198 記入なし (05/09/22 15:57)

I am come from to Japan.
no.199 記入なし (05/09/22 18:14)

返信フォーム (掲示板のご利用について)

このトピックは終了しました。
話題を再開する場合は、継続トピックを作成してください。
継続トピックを作成する場合はこちらをクリック
264 件中 100 から 199 件まで表示しています。
最初から | ページ一覧 | 最新10件
前のページ 次のページ

前 [人生経験が足りないと顔が若く見えるのは本当ですか?]
次 [TVゲームぐらいしかすることないです]

  一覧
「Let's talk about Social problem in English」と似ているトピック
「Let's talk about Social problem in English」を見た人は他にこんなトピックも見ています
  一覧