アロットオブ・トンブ・ストーン・イン・ザ・セメタリー。墓地の中に沢山の墓石。
no.400 記入なし (24/03/27 19:54)
バーン・マザーファッカー!
マザーファッカーを燃やしてしまえ!
no.401 記入なし (24/03/27 22:32)
英語の勉強、ご苦労様です!
no.402 記入なし (24/03/27 22:42)
>アロットオブ・トンブ・ストーン・イン・ザ・セメタリー
a lot of tomb stone in the cemetary ですか? tombは「トゥーム」です。
no.403 記入なし (24/03/28 11:58)
なんだとうこのマザーファッカー!
no.404 記入なし (24/03/28 12:04)
原爆ドーム?英語だと、アトミック・ボム・ドーム?でええのか?
no.405 記入なし (24/03/28 12:27)
マーダー!人殺し!殺人犯!
no.406 記入なし (24/03/28 12:33)
ちなみに俺は飛行機には乗れないだろうな?機内で、マーダー!とか、ボム!とか、スーサイド・アタック!とか言ってたら飛行機が緊急着陸してしまう?
no.407 記入なし (24/03/28 12:38)
スーサイド・アタック!自爆攻撃!
no.408 記入なし (24/03/28 12:39)
なんか英語ができるマザーファッカー!がおるみたいやな?
no.409 記入なし (24/03/28 14:27)
ハイル・ヒットラ!ジーク・ハイル!ジーク・フューラー!(ドイツ語)
no.410 記入なし (24/03/28 15:09)
さのばびっちふぁっきんがっでむ。
no.411 記入なし (24/03/28 16:28)
マーダーはまだー?
no.412 記入なし (24/03/28 16:38)
ヘイ!英語ができるマザーファッカー!今日はおらんのけ?
no.413 記入なし (24/03/28 16:46)
Just a single guy may write and write and ... keep on writing with the same words.
no.414 記入なし (24/03/28 19:45)
Hey, crazy boy. Come on in!
no.415 記入なし (24/03/29 15:50)
There has been nothing written down here for two days. Is anyone there?
no.416 記入なし (24/03/31 11:58)
I'm here。
no.417 記入なし (24/04/08 20:15)
Yeah! I'm a pen, too.
no.418 記入なし (24/04/08 22:50)
他のスレに英文の書き込みがあった。どういう意味?
>I saw a woman, seems to be a foreigner, taking photos.
>I was pointing at the cherry blossoms, said very beautiful.
>Then she smiled happily.
no.419 記入なし (24/04/09 11:25)
It is more than two months since the last writing.
no.420 記入なし (24/06/29 17:09)
I have just taken a bath in the used oil drum. I'm drinking a cup of draft beer.
no.421 記入なし (24/07/09 17:29)
I'm listening to Junko Yagami's CD.
no.422 記入なし (24/07/09 20:46)
Yeah!Mr.blue,purpletown,not like Junko Mihara's CD.I do not like KINNPATI Teacher long long hair!dreaming Ziggy Stardust from Mars!Bowie meets musyokuman!yeah!HappyHappy DAY!me,too!
no.423 記入なし (24/07/09 21:04)
↑
片言にしてもひどいレベル。Busty poor English. I can't understand you.
no.424 記入なし (24/07/12 11:10)
Oh!Yeah!
You are “not” ROLLING STONE!
no.425 記入なし (24/07/13 11:46)